In The Black Body In Ecstasy, Jennifer C. Nash critically engages with a vast corpus of black feminist thought through an examination of Golden and Silver era pornography, attempting to reorient its conversations about representation. Nash contends that a logic of racialized and sexualized injury and its Manichean opposite, a counter-representation of recovery, have overdetermined existing black feminist lexicons of freedom and possibility within visual registers. As a response, she proposes unsettling a logic of woundedness with the critical hermeneutic of racial iconography. This project situates pornography historically and within a materialist context of technological development, moving beyond its reified symbolic or rhetorical values and toward an interrogation of “time and place”, analyzing how it is consumed and produced. This methodology focuses on revealing contingency and contradiction rather than in producing a totalizing ethical/moral injunction, thereby allowing the reader to parse through the complexity of how pleasure and ecstasy are, “constrained by and potentially liberated through representation” (6). She disrupts notions that viewing communities engendered by pornography are reducible to dominant fields of representation within which consumption is reliably performed by majoritarian subjects. In doing so she problematizes the argumentative reliance of black feminism on the omnipresence of the white/male gaze without discarding critiques that theorize its controlling effects. Nash describes how black spectator’s desires within this context subvert but also find gratification within the racialized and sexualized pornographic screen, even when it is a fundamentally painful production (150). Finally, Nash identifies a possibility for new vocabularies of naming this co-implication and reminds us of its inherently utopian potential, citing Jose Esteban Munoz’s claim that ecstasy, “offers an opportunity to step out of the here and now of straight time and to embrace the possibility of futurity” (3).
Questions:
What constitutes a “loving critique”? Is it merely an adoption and commitment to a specific set of grammars and conversations, or does such a project inherently share the content of a tradition’s political direction?
How/can an accentuation of what has elsewhere been rendered impossible be used to destroy or make irrelevant a dominant field of representation? Has such a project been irreparably foreclosed by the homogenizing force of modernity?
How/can an accentuation of what has elsewhere been rendered impossible be used to destroy or make irrelevant a dominant field of representation? Has such a project been irreparably foreclosed by the homogenizing force of modernity?